Скачать Харлан Эллисон - Эликсиры Эллисона. От любви и страха [сборник] (2022) FB2 торрентом бесплатно
Скачать xarlan-ellison--eliksiry-ellisona-ot-lyubvi-i-straxa-sbornik-2022-fb2-.torrent
Как тут качать? Добавить в поисковую строку
Как тут качать? Добавить в поисковую строку
Название: Эликсиры Эллисона. От любви и страха [сборник]
Автор: Харлан Эллисон
Год: 2022
Жанр: Фантастика
Издательство: АСТ
ISBN: 978-5-17-150908-8
Качество: Изначально электронное (ebook)
Количество страниц: 750
Формат: FB2
Описание:
Харлан Эллисон (1934—2018) – один из известнейших американских писателей-фантастов. Бунтарь, скандалист, ниспровергатель основ, он всегда затрагивал в своем творчестве самые острые темы и никому не спускал обид. Попробовав свои силы во всех литературных жанрах, он остановился на фантастике, как наиболее отвечающей его стремлению к самовыражению. 10 «Хьюго». 5 «Небьюла», 18 «Локусов», 6 премий Брэма Стокера и целая россыпь других наград и призов, многочисленные киносценарии, составление сборников и антологий (многие его антологии считаются эталонными сборниками «новой волны»), эпатаж, черный пиар, бесконечные пикировки с издательствами, редакциями, газетами…
Кажется, что этот человек сумел прожить десять жизней вместо одной – и ретроспективный сборник лучшей короткой прозы за 50 лет работы дает внушительный срез его мрачных фантазий, его неподражаемого юмора, его надежд и огорчений…
Содержание:
• Терри Доулинг. Эликсиры Эллисона (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 5-7 • Харлан Эллисон. Пролегомен. Размышления в канун нового тысячелетия (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 8-12
• Благодарности, стр. 15-16
• Терри Доулинг. Предисловие Терри Доулинга: Возвышенный бунтарь (статья, перевод Н. Кудряшева), стр. 17-21
• Терри Доулинг. Lagniappe (статья, перевод Н. Кудряшева), стр. 22-26
• I. В начале
o Терри Доулинг. В начале (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 29-31
o Харлан Эллисон. Меч Пармагона (рассказ, с рисунками пятнадцатилетнего Харлана Эллисона, перевод Н. Кудряшева), стр. 32-36
o Харлан Эллисон. Глоконда (рассказ, с рисунками пятнадцатилетнего Харлана Эллисона, перевод Н. Кудряшева), стр. 37-43
o Харлан Эллисон. Еще круче (микрорассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 44-45
o Харлан Эллисон. Сага о Джо-Пулеметчике (микрорассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 46-47
o Светлячок
• Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр.
• Харлан Эллисон. Светлячок (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 48-63
o Харлан Эллисон. Аварийная капсула (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 64-75
o Харлан Эллисон. Только стоячие места (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 76-87
• II. Слова ужаса
o Терри Доулинг. Слова ужаса (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 91-92
o Харлан Эллисон. Боль одиночества (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 93-111
o Харлан Эллисон. Панки и парни из Йеля (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 112-140
o Харлан Эллисон. Молитва за того, кто не враг никому (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 141-159
o Харлан Эллисон. Коротая срок (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 160-164
• III. Слова любви
o Терри Доулинг. Слова любви (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 167-168
o Харлан Эллисон. В стране одиночества (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 169-174
o Харлан Эллисон. Час Глаза (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 175-184
o Харлан Эллисон. Грааль (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 185-208
• IV. Эта новая религия древних времён
o Терри Доулинг. Эта новая религия древних времён (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 211-213
o Харлан Эллисон. У меня нет рта, и я хочу кричать (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 214-228
o Харлан Эллисон. Труп (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 229-237
o Харлан Эллисон. Визг побитых собак (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 238-254
• V. Настал веселья час
o Терри Доулинг. Настал веселья час (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 257-258
o Харлан Эллисон. Голос в раю (микрорассказ, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 259-260
o Харлан Эллисон. Эротофобия (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 261-267
o Харлан Эллисон. Мама (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 268-280
o Харлан Эллисон. Экосознание (микрорассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 281-283
o Харлан Эллисон. Неизведанная туристами глушь. Святочная притча о трех королях и звезде (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 284-288
o Харлан Эллисон. Фрагмент из «Что за вопрос?» (отрывок, перевод Н. Кудряшева), стр. 289
o Харлан Эллисон. Фрагмент из «Тривиальной погони» (отрывок, перевод Н. Кудряшева), стр. 290-293
o Харлан Эллисон. Князь Мышкин и источник вечного наслаждения (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 294-300
• VI. Сложности с женщинами
o Терри Доулинг. Сложности с женщинами (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 303-305
o Харлан Эллисон. Последний день хорошей женщины (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 306-313
o Харлан Эллисон. Валери (быль, перевод Н. Кудряшева), стр. 314-328
o Харлан Эллисон. Второй глаз Полифема (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 329-338
o Харлан Эллисон. Все пташки возвращаются на насест (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 339-350
• VII. На матрасы со злыми демонами
o Терри Доулинг. На матрасы со злыми демонами (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 353-355
o Харлан Эллисон. Катакомбы (фрагмент из «Записок из чистилища») (отрывок, перевод Н. Кудряшева), стр. 356-402
o Харлан Эллисон. «Наша маленькая мисс» (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 403-411
o Харлан Эллисон. Песнь любви для Джерри Фалуэлла (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 412-418
o Харлан Эллисон. Говорящие гримасы и грани (эссе, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 419-429
o Харлан Эллисон. Истинная любовь: в поисках Священного Грааля (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 429-452
o Харлан Эллисон. В дрейфе у островков Лангерганса: 38° 54′ северной широты, 77° 00′ 13” западной долготы (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 453-487
o Харлан Эллисон. Функция глубокого сна (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 488-512
• VIII. Технология рококо
o Терри Доулинг. Технология рококо (эссе, перевод М. Вершовского), стр. 515-518
o Харлан Эллисон. Небо в огне (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 519-526
o Харлан Эллисон. Зловещий тип в городе на краю мира (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 527-547
o Харлан Эллисон. По живописной дороге (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 548-558
o Харлан Эллисон, Роберт Силверберг. Соната для зомби (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 559-572
o Харлан Эллисон. Нокс (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 573-587
o Харлан Эллисон. С Вирджилом Оддамом на Восточном полюсе (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 588-605
Оценка | |
Категория | Книги |
Раздают | |
Качают | |
Добавлен | 17-10-2022, 12:51 |
Размер | 3.29 MB |
Добавить в |